top of page
  • Writer's pictureAdmin

8 January 一月| John 约1:1-18 |

Prologue 前言

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was with God in the beginning. Through him all things were made; without him nothing was made that has been made.In him was life, and that life was the light of all mankind. The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. There was a man sent from God whose name was John. He came as a witness to testify concerning that light, so that through him all might believe. He himself was not the light; he came only as a witness to the light. The true light that gives light to everyone was coming into the world.10 He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him. 11 He came to that which was his own, but his own did not receive him. 12 Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God—13 children born not of natural descent, nor of human decision or a husband’s will, but born of God.14 The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth. 15 (John testified concerning him. He cried out, saying, “This is the one I spoke about when I said, ‘He who comes after me has surpassed me because he was before me.’”) 16 Out of his fullness we have all received grace in place of grace already given. 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. 18 No one has ever seen God, but the one and only Son, who is himself God and is in closest relationship with the Father, has made him known.

太初有道,道与神同在,道就是神。这道太初与神同在。万有是藉着他而成的;凡所成的,没有一样不是藉着他而成的。生命在他里面,这生命就是人的光。这光在黑暗中照耀,黑暗却没有胜过这光。有一个人受神的差派而来,他名叫约翰他为见证而来,是要为这光做见证,好让人都藉着他相信。他不是这光,而是要为这光做见证。这光是真光,来到这世界照亮每个人。10 他在这世界,世界也是藉着他而成的,世界却不认识他。11 他来到自己的地方,自己的人却不接受他。12 但是所有接受他的,就是信他名的人,他就赐给他们权柄成为神的儿女。13 他们不是由血缘、或肉体的意愿、或人的意志所生的,而是由神所生的。14 道成了肉身,居住在我们中间。我们看到了他的荣耀,正是从父而来的独生子的荣耀,充满了恩典和真理。15 约翰为他做见证,呼喊说:“这一位就是我曾说过的,那在我之后来的,已成为在我前面的,因为他在我之前就已经存在。’”16 原来从他的丰盛完美中,我们都领受了恩典,而且恩上加恩。17 因为律法是藉着摩西赐下的,恩典和真理是藉着耶稣基督而来的。18 从来没有人看见神,只有在父怀里的那位独生子——神,他将神表明了出来。

Jesus was the Word in the original creation act with God. He was later sent to earth as the sum of all that God wanted to say.


Reflections and Prayer 反思祷告

2 views0 comments

Recent Posts

See All


bottom of page