• Admin

27 January 一月| John 约17:1-26 |

Jesus' Prayer of Intercession 耶稣的代祷


After Jesus said this, he looked toward heaven and prayed: “Father, the hour has come. Glorify your Son, that your Son may glorify you. For you granted him authority over all people that he might give eternal life to all those you have given him. Now this is eternal life: that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent. I have brought you glory on earth by finishing the work you gave me to do. And now, Father, glorify me in your presence with the glory I had with you before the world began. “I have revealed you to those whom you gave me out of the world. They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word. Now they know that everything you have given me comes from you. For I gave them the words you gave me and they accepted them. They knew with certainty that I came from you, and they believed that you sent me. I pray for them. I am not praying for the world, but for those you have given me, for they are yours. 10 All I have is yours, and all you have is mine. And glory has come to me through them. 11 I will remain in the world no longer, but they are still in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them by the power of your name, the name you gave me, so that they may be one as we are one. 12 While I was with them, I protected them and kept them safe by that name you gave me. None has been lostexcept the one doomed to destruction so that Scripture would be fulfilled. 13 “I am coming to you now, but I say these things while I am still in the world, so that they may have the full measure of my joy within them. 14 I have given them your word and the world has hated them,for they are not of the world any more than I am of the world. 15 My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. 16 They are not of the world, even as I am not of it. 17 Sanctify them by the truth; your word is truth. 18 As you sent me into the world, I have sent them into the world. 19 For them I sanctify myself, that they too may be truly sanctified. 20 “My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message, 21 that all of them may be one,Father, just as you are in me and I am in you. May they also be in us so that the world may believe that you have sent me. 22 I have given them the glory that you gave me, that they may be one as we are one— 23 I in them and you in me—so that they may be brought to complete unity. Then the world will know that you sent me and have loved them even as you have loved me. 24 “Father, I want those you have given me to be with me where I am,and to see my glory, the glory you have given me because you loved me before the creation of the world. 25 “Righteous Father, though the world does not know you, I know you, and they know that you have sent me. 26 I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them.”
耶稣说完了这些话,就举目望天,说:“父啊,时候到了!愿你荣耀你的儿子,好让儿子也荣耀你,正如你赐给他权柄管辖所有的人,好让他把永恒的生命给与一切你所赐给他的人。认识你——独一的真神,并认识你所差派的耶稣基督,这就是永恒的生命。我完成了你交给我该做的事,因而在地上荣耀了你。父啊,现在愿你用那荣耀,与你自己一起荣耀我,那荣耀是世界存在以前我与你一起就有的。“你从世上所赐给我的人,我已经把你的名向们显明了。他们是你的,你把他们赐给了我,他们也遵守了你的话语。现在他们已经知道,你所赐给我的一切都是从你而来的,因为你所赐给我的话语,我已经给了他们。他们领受了,也确实知道我是从你而来的,并且相信是你差派了我。我为他们祈求。我不是为世人,而是为你所赐给我的人祈求,因为他们是你的。10 一切属于我的都是你的,属于你的也是我的,并且我在他们里面得了荣耀。11 今后我不在这世界上了,而他们在这世界上,我却要到你那里去。圣父啊,愿你奉你的名,就是奉你赐给我的名保守他们,使他们合而为一,就像我们那样。12 我与他们在一起的时候,我奉你的名,就是奉你赐给我的名保守了他们,也护卫了他们。他们当中除了那灭亡[c]之子以外,没有一个人失落。这是为要应验经上的话。13 但如今我就要到你那里去了。我在世上说这些话,是要让他们里面充满我的喜乐。14 我把你的话语给了他们,而世界恨他们,因为他们不属于这世界,就像我不属于这世界那样。15 我不是求你带他们离开这世界,而是求你保守他们脱离那恶者。16 他们不属于这世界,就像我不属于这世界那样。17 愿你在真理中使他们分别为圣,你的话语就是真理。18 正如你差派我到世界上来,我也差派他们到世界上去。19 我为了他们,自己分别为圣,好使他们也能在真理中被分别为圣。20 “我不仅为他们祈求,还为那些因他们的话而信我的人祈求,21 愿他们都合而为一。父啊,正如你在我里面,我也在你里面,愿他们也在我们里面,好让世界相信是你差派了我。22 你赐给我的荣耀,我已经给了他们,使他们合而为一,就像我们是一体的。23 我在他们里面,你在我里面,愿他们能完全合一,好让世界知道是你差派了我,也知道你爱他们,就像爱我那样。24 父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也能与我在哪里,好让他们能看见你所赐给我的荣耀,因为你在创世以前就爱我了。25 公义的父啊,虽然世界不认识你,我却认识你,这些人也知道是你差派了我。26 我将你的名向他们显明了,并且还要显明。这样,你爱我的爱就能在他们里面,我也能在他们里面。”

In His high-priestly prayer, Jesus prayed for Himself (v1-5), His disciples (v6-19) and all of His church (v20-26). His prays for our unity, protection and sanctification.

大祭司的祷告,1-5节祂为自己祷告,6-19节祂为祂的门徒祷告,20-26节祂为祂的众教会祷告,祂也为我们的合一,保守和成圣祷告。



Reflections and Prayer 反思祷告

12 views

A'POSH Bizhub, #05-10/11, 

1 Yishun Industrial Street 1

Singapore 768160

CONNECT WITH US
  • White Facebook Icon
  • White Twitter Icon
  • White Instagram Icon
  • White YouTube Icon

Tel:  6758-7491

COPYRIGHT © 2020 YISHUN METHODIST MISSION, SINGAPORE     |      PDPA     |

Giving_sm-01.png
HomeButton.png